BOGOTÁ – L’ Accordo Quadro per la Fine del Conflitto Armatoin Colombia, reso noto da poco dal Presidente Juan Manuel Santosrappresenta un momento storico fondamentale per il suo paese e pertutta l’ America Latina.
بوجوتا ــ إن الاتفاقيةالإطارية التي تقضي بإنهاء الصراعالمسلح في كولومبيا، والتي أعلن عنها الرئيس خوان مانويل سانتوس للتو،تُعَد بمثابة مَعلَم تاريخي بالنسبة لبلاده وأميركا اللاتينيةبالكامل.
Gli otto cicli precedenti di negoziati commerciali sonostati condotti nell’ambito dell’ Accordo generale sulle tariffedoganali e il commercio ( Gatt), dopo la sua creazione avvenuta nel1947.
ذلك أن الجولات الثماني التي سبقتها من محادثات التجارةالعالمية كانت تجرى في إطارالاتفاقية العامة بشأن التعريفات الجمركيةوالتجارة (الجات)، في أعقاب إنشائها في عام 1947.
A prendere le redini sarebbero i tribunali creatiall’interno dei PTA, che porterebbero all’atrofia e all’eventualeestromissione del Dsm.
ذلك أن المحاكم التي يتم إنشاؤها في إطارالاتفاقيات التجاريةالتفضيلية سوف تستولي على العملية التجارية بالكامل، الأمر الذي لابدوأن يؤدي في النهاية إلى ضمور آلية فض المنازعات وجعلها بلاقيمة.